體壇周報(bào)全媒體記者 黃思雋
德國(guó)足協(xié)高層周四開(kāi)會(huì)之后,作出了一項(xiàng)與競(jìng)技無(wú)關(guān)的重要決定:不再使用“Die Mannschaft(球隊(duì))”作為德國(guó)男足國(guó)家隊(duì)的官方別稱與注冊(cè)商標(biāo)。此事醞釀已久,如今官宣完全在預(yù)料之中,德國(guó)球迷普遍拍手叫好,但對(duì)于我們中國(guó)球迷,尤其是喜歡德國(guó)隊(duì)的球迷來(lái)說(shuō),卻有點(diǎn)一頭霧水——為什么不繼續(xù)用了?
德國(guó)隊(duì)決定停用2015年6月才啟用的“Die Mannschaft”商標(biāo)。
“Die Mannschaft”意味著什么?
事情得從7年前說(shuō)起。2015年6月,德國(guó)國(guó)家隊(duì)趁著世界杯奪冠的余熱打鐵,大張旗鼓地宣布推出隊(duì)史首個(gè)官方別稱與注冊(cè)商標(biāo)——“Die Mannschaft”。自那之后,諸如德國(guó)隊(duì)大巴、球衣、主場(chǎng)比賽期間的廣告牌等曝光率較高的相關(guān)物品上都可以看到這個(gè)別稱(商標(biāo))。即便是語(yǔ)言不通的外國(guó)球迷,也大概知道這兩個(gè)德語(yǔ)單詞是什么意思,也知道它就是指代4屆世界杯冠軍德國(guó)隊(duì)。
7年前我就介紹過(guò),“Die Mannschaft”看似平平無(wú)奇,其實(shí)除了“團(tuán)隊(duì)/球隊(duì)”的字面含義,還蘊(yùn)涵深層含義——暗示德國(guó)國(guó)家隊(duì)就是(世界上)最強(qiáng)、最好的球隊(duì)。我當(dāng)時(shí)舉了兩個(gè)例子:大眾汽車“Das Auto.(汽車)”的宣傳口號(hào),以及紐倫堡俱樂(lè)部“der Club(俱樂(lè)部)”的綽號(hào)。
正所謂“字少事大”,德語(yǔ)(包括我們較為熟悉的英語(yǔ))語(yǔ)境里,定冠詞(德語(yǔ)的“der”“die”“das”和英語(yǔ)的“the”)后面加一個(gè)名詞,往往有“最好”“最強(qiáng)”“唯一”等厲害的含義。大眾那句話就蘊(yùn)含著大眾就代表著汽車的含義,而紐倫堡則是因?yàn)樯鲜兰o(jì)20年代雄霸德國(guó)足壇而成為了球迷口中的“(最強(qiáng))俱樂(lè)部”。
文德恩和他的“Das Auto.”。
大眾是在2007年發(fā)布“Das Auto.”這一口號(hào)。時(shí)任CEO文德恩(馬丁·溫特科恩)是個(gè)狂熱的足球迷,而“大眾廠隊(duì)”沃爾夫斯堡當(dāng)時(shí)強(qiáng)勢(shì)崛起并在2008/09賽季首奪德甲冠軍,就跟這位CEO有密不可分的關(guān)系。但后來(lái),大眾正是在文德恩任內(nèi)鬧出了“尾氣門”丑聞,而文德恩也因此在2015年辭職。文德恩離開(kāi)后不久,繼任者赫伯特·迪斯并不喜歡“Das Auto.”這個(gè)帶有耀武揚(yáng)威性質(zhì)的宣傳口號(hào),于是“打死奧拓”很快就從大眾汽車全球的廣告當(dāng)中消失了。
德國(guó)隊(duì)已不配自詡“Die Mannschaft”
如今“Die Mannschaft”消亡的原因也如出一轍。在這個(gè)官方別稱推出后,德國(guó)隊(duì)盡管有過(guò)2016年歐洲杯打進(jìn)半決賽和2017年聯(lián)合會(huì)杯奪冠的好成績(jī),但2018年世界杯和2020年歐洲杯都遭遇潰敗。尤其是在2018年世界杯小組墊底出局之后,“過(guò)度商業(yè)化”就成為公認(rèn)的敗因之一,也將以“Die Mannschaft”為標(biāo)志的一系列場(chǎng)外宣傳和活動(dòng)推到了風(fēng)口浪尖。
德國(guó)隊(duì)2018年世界杯主場(chǎng)球衣背后就印有“Die Mannschaft”的商標(biāo)。
不僅成績(jī)?cè)愀猓甑聡?guó)國(guó)家隊(duì)(厄齊爾事件),尤其是德國(guó)足協(xié)(例如上一任主席弗里茨·凱勒與時(shí)任秘書長(zhǎng)庫(kù)爾蒂烏斯之間的權(quán)力斗爭(zhēng))還出現(xiàn)了嚴(yán)重內(nèi)耗,在球迷當(dāng)中形象受損,跟“Die Mannschaft”所象征的團(tuán)隊(duì)精神和歸屬感嚴(yán)重不符。德國(guó)隊(duì)榮譽(yù)隊(duì)長(zhǎng)馬特烏斯就說(shuō),“Die Mannschaft”通常象征著團(tuán)結(jié)一致,但國(guó)家隊(duì)近期在大賽上的表現(xiàn),以及德國(guó)足協(xié)都令人大失所望。
當(dāng)然,這里還存在一個(gè)跟“打死奧拓”相同的問(wèn)題。如今在德國(guó)足協(xié)主席團(tuán)擔(dān)任第一副主席的多特蒙德俱樂(lè)部總裁瓦茨克不久前就說(shuō)過(guò):“這個(gè)詞匯在我看來(lái)過(guò)于傲慢,是對(duì)其他所有成功球隊(duì)的不尊重。”何況近兩屆大賽成績(jī)?nèi)绱嗽愀猓聡?guó)隊(duì)還哪有資格自稱“Die Mannschaft”?
廢除“Die Mannschaft”成為諾伊恩多夫上臺(tái)之后的一項(xiàng)重大決定。
綜上所述,近年在民間,包括在德國(guó)足協(xié)內(nèi)部,都出現(xiàn)了要求停用“Die Mannschaft”的聲音。據(jù)說(shuō)4月底在多特蒙德召開(kāi)的德國(guó)足協(xié)主席團(tuán)閉門會(huì)議上,與會(huì)者傾向于廢除這個(gè)官方別稱。今年3月才上臺(tái)的德國(guó)足協(xié)主席諾伊恩多夫在上任100天之際也公開(kāi)表示,將對(duì)是否廢除“Die Mannschaft”進(jìn)行調(diào)研。
一周之前,德國(guó)足協(xié)向《踢球者》雜志證實(shí),關(guān)于“Die Mannschaft”的民調(diào)結(jié)果已經(jīng)出爐。同時(shí),德國(guó)各大媒體也對(duì)此進(jìn)行了民調(diào),結(jié)果都指向民眾支持停用這個(gè)官方別稱。因此,當(dāng)周四德國(guó)足協(xié)官宣停用“Die Mannschaft”的決定之后,德國(guó)媒體和球迷并沒(méi)有感到意外。
比埃霍夫淪為輸家
諾伊恩多夫在官方聲明中指出,民調(diào)顯示“Die Mannschaft”在海外廣受歡迎,成功傳達(dá)了團(tuán)隊(duì)精神與成功的價(jià)值觀,但在德國(guó)國(guó)內(nèi)的球迷圈當(dāng)中卻有點(diǎn)不受待見(jiàn),有時(shí)候會(huì)引發(fā)激烈爭(zhēng)論。而德國(guó)足協(xié)有限股份兩合公司監(jiān)事會(huì)主席韋爾勒則承認(rèn),關(guān)于“Die Mannschaft”這個(gè)商標(biāo)的討論,不僅在球迷當(dāng)中,也在德國(guó)足協(xié)內(nèi)部產(chǎn)生了嚴(yán)重的意見(jiàn)分歧。兩位主席同時(shí)強(qiáng)調(diào),對(duì)于德國(guó)隊(duì)來(lái)說(shuō),重要的并不是面子,而是里子。說(shuō)白了,就是希望弗利克的球隊(duì)在年底的卡塔爾世界杯上重新展現(xiàn)出團(tuán)結(jié)奮進(jìn)的精神面貌,并且取得盡可能好的成績(jī)——?jiǎng)倓倸⑷肓藲W洲杯決賽的德國(guó)女足就是最佳榜樣。
德國(guó)女足國(guó)家隊(duì)殺入了歐洲杯決賽,將在溫布利決戰(zhàn)東道主,德國(guó)媒體希望他們?yōu)槟凶銖?fù)仇。
事實(shí)上,廢除官方別稱并不會(huì)對(duì)弗利克和弟子們?cè)斐墒裁磳?shí)質(zhì)影響,但國(guó)家隊(duì)主管比埃霍夫肯定是一大輸家,畢竟正是他當(dāng)初主導(dǎo)了“Die Mannschaft”的推出與使用。而且也正是比埃霍夫在2004年7月應(yīng)時(shí)任主帥克林斯曼邀請(qǐng)加入德國(guó)足協(xié)以來(lái),德國(guó)隊(duì)在商業(yè)化的道路上一日千里。不過(guò)對(duì)于這場(chǎng)敗仗,比埃霍夫早有心理準(zhǔn)備。一個(gè)多月前他在接受采訪時(shí)就說(shuō)過(guò),如果“Die Mannschaft”被廢除他完全可以接受,但希望高層不要意氣用事,而是要根據(jù)事實(shí)來(lái)做決定。同時(shí),他還強(qiáng)調(diào)這個(gè)別稱其實(shí)在球迷當(dāng)中得到了積極反響,“尤其是年輕的足球迷”。
《踢球者》披露,盡管德國(guó)足協(xié)官宣與“Die Mannschaft”分手,但已經(jīng)生產(chǎn)的帶有“Die Mannschaft”商標(biāo)的商品不會(huì)就此下架和報(bào)廢,當(dāng)然也包括了應(yīng)該已經(jīng)完成設(shè)計(jì)和生產(chǎn)(但尚未發(fā)布)的2022年世界杯球衣。
比埃霍夫吃了一場(chǎng)敗仗。
另一方面,即便官方不再自稱“Die Mannschaft”,這個(gè)別稱也會(huì)在民間流傳下去,記者寫稿時(shí)也會(huì)照用不誤,畢竟它在德國(guó)足協(xié)注冊(cè)成商標(biāo)之前就事實(shí)存在,而且廣為流傳——盡管更多是寫作“die Nationalmannschaft(國(guó)家隊(duì))”。德國(guó)球迷其實(shí)更多只是反感其商業(yè)層面的含義與使用,反感國(guó)家隊(duì)的過(guò)度商業(yè)化。包括近幾屆大賽期間,德國(guó)隊(duì)發(fā)布的一些宣傳口號(hào),也被不少球迷吐槽。說(shuō)到底,國(guó)家隊(duì)代表的是一個(gè)國(guó)家,而不是一個(gè)商標(biāo)。
廢除“Die Mannschaft”不代表德國(guó)隊(duì)會(huì)就此去商業(yè)化,但至少會(huì)在大賽成績(jī)好轉(zhuǎn)之前暫時(shí)放慢前進(jìn)的腳步,甚至?xí)雇藥撞剑尭鄷r(shí)間和精力回歸競(jìng)技本身。